Review of Lugares Amables

Spanish Reviews

Moderator: Heidi M Simone

Forum rules
Authors and publishers are not able to post replies in the review topics.
Post Reply
User avatar
Heidi M Simone
Official Reviewer Representative
Posts: 7071
Joined: 17 Jul 2015, 20:19
Favorite Book: Harry Potter
Currently Reading: Apples Never Fall
Bookshelf Size: 560
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-heidi-m-simone.html
Latest Review: The Prodigy Slave, Book One: Journey to Winter Garden by Londyn Skye
2024 Reading Goal: 25
2024 Goal Completion: 0%

Review of Lugares Amables

Post by Heidi M Simone »

[Following is an official OnlineBookClub.org review of "Lugares Amables" by Lidice Megla.]
Book Cover
5 out of 5 stars
Share This Review


¿Te gusta la naturalidad? ¿Te gusta leer poemas con varias emociones? Entonces el libro, Lugares Amables por Lídice Megla es para ti. La autora escribe poemas de cuervos, sobre el proceso de escribir, y las emociones de su vida. También, hay un instante en que la autora es una loba aullando paz.

La leyenda va a leer temas sobre el miedo, la pregunta si podemos regresar a los lugares amables, y mucho más. El estilo es fresco y sus emociones son evidentes en las palabras de la autora. Los conceptos provocaron los pensamientos y la lengua fue maravillosa.

Durante el texto, la autora hizo algo único. En algunos poemas, como “Movimientos”, “Bilingual Whale Dream I Ferry Within”, y “The Deep Sharp Knowledge of Little Things”, la autora escribe en dos idiomas, español e inglés. A veces, en una línea, se puede leer los dos idiomas. Por ejemplo, en el poema, “The Deep Sharp Knowledge of Little Things”, la línea, “The sharp knowledge of little things, refulge para que no se apague la memoria de los idos.” contiene español e inglés. Ese estilo es único y fue muy divertido leer.

Una cosa que me encantó fueron las fotos que estaban incluidas. Hay un total de cinco fotos de la naturaleza, una para cada sección. Todos son muy lindos y llenan mi corazón con alegría y paz. Mi foto favorita es la foto en la página 33. Esa foto es de un bote en el agua durante la puesta de sol. Me quedo mirándola varios segundos.

Sobre la cosa que puede mejorar es una cosa pequeña. En algunos poemas, la autora puso palabras de origen de latin. Personalmente, no sé el idioma latin, entonces cuando leí esas palabras, necesitaba encontrar qué significan. Un ejemplo está en el poema, “La Poesía Es” tiene la línea, “Jus Ad Rem” (página 31). Es una frase nueva para mí. Una sugestión es que la autora puede hacer es poner las definiciones de esas palabras abajo de cada poema.

Mirando todas las cosas que me gustan y su área para mejorar, Lugares Amables, fue un placer leer. Me encantan las cosas que son únicas aquí, poniendo el inglés y español en un poema. Algunos poemas me pusieron en diferentes lugares y todos son amables, bienvenidos con brazos abiertos. Las fotos me pusieron en un estado mental de calma y tranquila. Con solo un pequeño error, pienso que Lugares Amables fue editado profesionalmente. Entonces, voy a dar Lugares Amables por Lídice Megla 5 out of 5 stars.

Las personas que yo recomiendo este libro lindo son personas que pueden leer en los dos idiomas, inglés y español. También, a las personas que les encanta leer poemas les van a gustar Lugares Amables. Creo que a los adultos jóvenes y a los más viejos les puede gustar leer esta colección de poemas.

******
Lugares Amables
View: on Bookshelves
"There is nothing as powerful as a mother’s love, and nothing as healing as a child’s soul." – Unknown
User avatar
Olivier Muhammad
In It Together VIP
Posts: 223
Joined: 09 May 2024, 03:52
Currently Reading: In It Together
Bookshelf Size: 13

Post by Olivier Muhammad »

The review provides a positive evaluation of the book "Lugares Amables" by Ldice Megla. The reviewer particularly appreciates the author's natural writing style and the emotions depicted in the poems. The unique aspect of incorporating both Spanish and English languages in certain poems is also highlighted. The inclusion of beautiful nature photos throughout the book is mentioned as a pleasing addition. The only suggestion for improvement is to provide definitions for Latin words used in some poems. Overall, the reviewer gives it a 5 out of 5 stars rating and recommends it to bilingual readers and poetry enthusiasts. Inspiring message, left me feeling uplifted.
Post Reply

Return to “Reseñas en Español”