Dante's Divine Comedy

Please use this sub-forum to discuss any fiction books or series that do not fit into one of the other categories. If the fiction book fits into one the other categories, please use that category instead.
Post Reply
User avatar
Sheila
Posts: 206
Joined: 09 Jul 2007, 12:31
Favorite Author: Impossible to pick
Favorite Book: Gone With The Wind
Bookshelf Size: 18

Dante's Divine Comedy

Post by Sheila »

I was wondering what people thought of Divine Comedy. I have always wanted to read this book, and never have. I just bought the book, and have just started but wanted to see what others thought.
User avatar
Pappy
Posts: 96
Joined: 23 Mar 2008, 17:21
Bookshelf Size: 0

Post by Pappy »

I read it way back when and enjoyed it. I couldn't quite get it as well as an older person might (I read it when I was in 7th grade), but I still enjoyed it.
User avatar
Sheila
Posts: 206
Joined: 09 Jul 2007, 12:31
Favorite Author: Impossible to pick
Favorite Book: Gone With The Wind
Bookshelf Size: 18

Post by Sheila »

Thank you, I just started it. I decide to just read it first, to enjoy the poetry, and the surface meaning, then go back reread it again looking for the deeper hidden meanings.
User avatar
Spoons
Posts: 166
Joined: 08 Apr 2008, 10:17
Bookshelf Size: 0

Post by Spoons »

is it a hard book to understand/follow?
There is no greater misfortune in the world than the loss of reason
User avatar
Pappy
Posts: 96
Joined: 23 Mar 2008, 17:21
Bookshelf Size: 0

Post by Pappy »

Not too hard. I found that I had to be in a place with little distraction though. It's definitely a little more challenging than "summer" reading but it's worth it.
User avatar
ResonantAleph
Posts: 56
Joined: 21 May 2008, 14:04
Bookshelf Size: 0

Post by ResonantAleph »

One source of the divergent opinions surrounding this book is the multitude of translations currently available. If you're looking for a good verse translation, it's difficult to beat the Binyon version. As for prose, the Longfellow translation is far and away the most lyrically beautiful, but the Durling translation is far superior as far as faithfulness to the meaning of the original text goes. The story itself is relatively untouched by translation and the emotional patois of the epic is still fairly accessible to a modern reader. A must read for any lit-lover.
“Bring something incomprehensible into the world!”
―Gilles Deleuze
Post Reply

Return to “Other Fiction Forum”