Official Review: Las Tres Chicas de East Austin
Posted: 31 Aug 2016, 14:40
[Following is the official OnlineBookClub.org review of "Las Tres Chicas de East Austin" by Mary Donley-Slover.]

2 out of 4 stars
Share This Review
Las Tres Chicas de East Austin: Quien Dice Que a Todos Les Queda La Misma Medida by Mary Donley-Slover is a children’s book that is written in two languages, English and Spanish. It is the first installment in the Las Tres Chicas de East Austin series. The story is based on the author’s childhood in Austin, Texas.
Mary and her younger sisters Barbara and Sylvia live with their mother who doesn’t have much money. During their summer vacation, the three girls pick dewberries in the field next door to make extra money. They decide to put their earnings together to buy fabric so that Mary can sew new dresses for them. Since new clothes are a rarity in this family, they are very excited about the prospect of wearing pretty dresses on the first day of school. One hurdle is that Mary doesn’t know how to use the antique sewing machine in their home and neither does her mother.
I enjoyed this sweet story of a close-knit family who appreciates the smallest of things, such as a soda or comic book. Mary is a likable, plucky character who attempts to create something nice through hard work and ingenuity, despite the family’s meager finances.
The colorful artwork is a nice complement to the narrative. However, Mary looks old enough to be Barbara and Sylvia’s mother in a few of the illustrations. Since the girls’ ages aren’t stated, it’s unclear how much of an age difference is between Mary and her sisters.
The book is written with each English-written page followed by the same narrative written in Spanish. Since there is a full-page illustration after each Spanish-written page, the English pages are displayed in a 1, 4, 7, etc. sequence. Although I settled into the format after a few pages, I found the style hard to follow and also think it would be confusing to children. As a dual language book, the story would have had a more natural flow if the entire story was completed in one language with accompanying illustrations, followed by the entire story in Spanish.
The English translation of the title is The Three Girls of East Austin: Who Says One Size Fits All? I hesitated before selecting the book since the title on the cover shown on Amazon is only in Spanish. In order to attract a wider audience, I think the title should be displayed in both languages or in English with a note that the book is written in both languages.
A good editing is needed as the story contains numerous errors. These errors include missing punctuation, missing words, a homophone (site instead of sight), and incorrectly worded sentences. In addition, Mary is referred to as Maria twice during the story.
I rate this book 2 out of 4 stars. The concept of a dual language story is a good one, but the narrative had an awkward flow due to the layout. Still, the story is heartwarming and would merit a higher rating with professional editing and an improved English/Spanish format. I would recommend it to bilingual families who enjoy reading children’s books in English and Spanish.
******
Las Tres Chicas de East Austin
View: on Bookshelves | on Amazon
Like bookowlie's review? Post a comment saying so!

2 out of 4 stars
Share This Review
Las Tres Chicas de East Austin: Quien Dice Que a Todos Les Queda La Misma Medida by Mary Donley-Slover is a children’s book that is written in two languages, English and Spanish. It is the first installment in the Las Tres Chicas de East Austin series. The story is based on the author’s childhood in Austin, Texas.
Mary and her younger sisters Barbara and Sylvia live with their mother who doesn’t have much money. During their summer vacation, the three girls pick dewberries in the field next door to make extra money. They decide to put their earnings together to buy fabric so that Mary can sew new dresses for them. Since new clothes are a rarity in this family, they are very excited about the prospect of wearing pretty dresses on the first day of school. One hurdle is that Mary doesn’t know how to use the antique sewing machine in their home and neither does her mother.
I enjoyed this sweet story of a close-knit family who appreciates the smallest of things, such as a soda or comic book. Mary is a likable, plucky character who attempts to create something nice through hard work and ingenuity, despite the family’s meager finances.
The colorful artwork is a nice complement to the narrative. However, Mary looks old enough to be Barbara and Sylvia’s mother in a few of the illustrations. Since the girls’ ages aren’t stated, it’s unclear how much of an age difference is between Mary and her sisters.
The book is written with each English-written page followed by the same narrative written in Spanish. Since there is a full-page illustration after each Spanish-written page, the English pages are displayed in a 1, 4, 7, etc. sequence. Although I settled into the format after a few pages, I found the style hard to follow and also think it would be confusing to children. As a dual language book, the story would have had a more natural flow if the entire story was completed in one language with accompanying illustrations, followed by the entire story in Spanish.
The English translation of the title is The Three Girls of East Austin: Who Says One Size Fits All? I hesitated before selecting the book since the title on the cover shown on Amazon is only in Spanish. In order to attract a wider audience, I think the title should be displayed in both languages or in English with a note that the book is written in both languages.
A good editing is needed as the story contains numerous errors. These errors include missing punctuation, missing words, a homophone (site instead of sight), and incorrectly worded sentences. In addition, Mary is referred to as Maria twice during the story.
I rate this book 2 out of 4 stars. The concept of a dual language story is a good one, but the narrative had an awkward flow due to the layout. Still, the story is heartwarming and would merit a higher rating with professional editing and an improved English/Spanish format. I would recommend it to bilingual families who enjoy reading children’s books in English and Spanish.
******
Las Tres Chicas de East Austin
View: on Bookshelves | on Amazon
Like bookowlie's review? Post a comment saying so!