Page 1 of 6

What you talkin' about?!

Posted: 14 May 2011, 07:52
by StephenKingman
I had an interesting chat lastnight about the different phrases that people use in different countries/parts of the country. For example in Ireland, we have a few ways of saying something is fine or good- "Its grand, its A1, on the ball, not a bother etc etc". There are a lot of other examples:

1. Do the dishes- "Clean up the ware"
2. Look at the expression on that person- "He/She would stop what clocks are in the town with that pout"
3. Want a few drinks? "Going on the lash?"
4. I am dating him/her- " We are doing a strong line"
5. Shes pregnant "Shes boxed".

And so on, its very funny to hear even within different counties on Ireland the way people describe events or places. :lol:

Anyone else here come across any interesting phrases for day-today activities within or outside your area?

Posted: 14 May 2011, 08:28
by Fran
I heard a Tipperary guy use this expression recently & it was a new one to me ... apparently it refers to someone having an affair

'Milking outside the bucket'

Posted: 14 May 2011, 08:29
by StephenKingman
Fran wrote:I heard a Tipperary guy use this expression recently & it was a new one to me ... apparently it refers to someone having an affair

'Milking outside the bucket'
Good one! I have heard a similar thing from the lads at work, about an affair- he's tapping someone else. Tapping!!

Posted: 14 May 2011, 11:22
by Bighuey
Heres a couple. Another mule is kickin in his stall, it means his wife is having an affair.
Muggles, an old term for marajuana. Louis Armgstrong recorded a song of the same name in 1930.
Kickin the gong around, means shooting up on dope.
Jelly roll, a highly pleasureable sex act
These were popular sayings among black people.

Re: What you talkin' about?!

Posted: 15 May 2011, 00:00
by C0ldf1re
StephenKingman wrote:... in Ireland, we have a few ways of saying something is fine or good- "Its grand..." ...
That is often heard in Yorkshire, England. It is never heard in the south (unless a Yorkshireman visits), although we can say, "It's great."

Posted: 17 May 2011, 05:48
by Jp1978
Filipinos have a unique brand of English. When we say "salvage" we usually mean extrajudicial killing.

Posted: 17 May 2011, 05:58
by Fran
'Going to see a man about a dog' or 'going to strain the spuds' = both are euphemism used by Irish men for going to the loo. Women do not feel a need to use a euphemism for this basis function .. I wonder why?

'Fell off the back of a lorry' = stolen
'Gone west' or 'Fell off the twig' = Dead

:lol:

Posted: 17 May 2011, 06:50
by Jacob
I heard a very weird one at a few young adults talking about intercourse and this is one of their sayings.

"Your turn at the turmoil."

Posted: 17 May 2011, 07:32
by C0ldf1re
Jp1978 wrote:... extrajudicial killing.
That, in itself, is a new one to me!

Posted: 17 May 2011, 10:16
by StephenKingman
Heard this one today "throw a hat on it", meaning to give up!

Posted: 17 May 2011, 11:26
by Bighuey
[quote="Fran"]'Going to see a man about a dog' or 'going to strain the spuds' = both are euphemism used by Irish men for going to the loo. Women do not feel a need to use a euphemism for this basis function .. I wonder why?

'Fell off the back of a lorry' = stolen
'Gone west' or 'Fell off the twig' = Dead

:lol:[/quote

Thats funny, my mom and dad used going to see a man about a dog when going to the can. They could have got it from my grampa who was from England.

Posted: 17 May 2011, 12:30
by Fran
Bighuey wrote:
Fran wrote:'Going to see a man about a dog' or 'going to strain the spuds' = both are euphemism used by Irish men for going to the loo. Women do not feel a need to use a euphemism for this basis function .. I wonder why?

'Fell off the back of a lorry' = stolen
'Gone west' or 'Fell off the twig' = Dead

:lol:[/quote

Thats funny, my mom and dad used going to see a man about a dog when going to the can. They could have got it from my grampa who was from England.
Don't tell me they stole that from us too :lol:

Posted: 17 May 2011, 15:02
by C0ldf1re
Fran wrote:...
Don't tell me they stole that from us too :lol:
The Brits also stole all the snakes from Ireland. St Paddy had nothing to do with it.

Posted: 17 May 2011, 15:06
by Fran
C0ldf1re wrote:
Fran wrote:...
Don't tell me they stole that from us too :lol:
The Brits also stole all the snakes from Ireland. St Paddy had nothing to do with it.
We'll let ye off with a caution for that one. :lol: :lol: :lol:

Posted: 17 May 2011, 15:27
by Tip the Bottle
Grand topic Mike.

I live in New Jersey and a common greeting here is "How you doing". Well I was in Florida last year and greeting people that way and it was odd people couldn't comprehend that greeting. I was asked more than a few time "How do I do what?".

Regardless of where you are in New Jersey when you go to the shore/beach you are going "Down the shore" pronounced "downashore"


As for going to the head, there are a million ways of saying that. One of my favorites is "Dropping the kids off at the pool".