Is this a grammar error?

Some grammar rules (and embarrassing mistakes!) transcend the uniqueness of different regions and style guides. This new International Grammar section by OnlineBookClub.org ultimately identifies those rules thus providing a simple, flexible rule-set, respecting the differences between regions and style guides. You can feel free to ask general questions about spelling and grammar. You can also provide example sentences for other members to proofread and inform you of any grammar mistakes.

Moderator: Official Reviewer Representatives

User avatar
Mai Tran
Posts: 346
Joined: 07 Sep 2018, 05:45
Currently Reading: What's Your Favorite Color?
Bookshelf Size: 165
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-mai-tran.html
Latest Review: Then Comes The Flood by John Payne

Is this a grammar error?

Post by Mai Tran »

I recently come across this sentence in a book written in British English:
"We needed to take a cab to the hotel, so waited our turn."

It seems like a grammar error to me. The second clause needs a subject, and the sentence should have been written as:
"We needed to take a cab to the hotel, so [we] waited our turn."

When I check this sentence with Grammarly, it passes the sentence as correct, so I'm now wondering if it's something I'm not aware of. The author uses this structure repeatedly in the book, so it seems like a deliberate choice. I would appreciate it if someone could lend me their views on this.
User avatar
Ben Moore
Posts: 163
Joined: 20 Aug 2019, 08:02
Favorite Author: C. S. Lewis
Currently Reading: The Diary of Samuel Pepys, Vol. 1
Bookshelf Size: 515
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-ben-moore.html
Latest Review: The Turn by Matthew Tysz
fav_author_id: 4569

Post by Ben Moore »

I’m pretty confident that that sentence is valid. It sort of carries over the subject from the first clause. It’s implied in the second. Does that make sense? I’d certainly write that sentence and wouldn’t bat an eyelid if I read it.

That said, English is a bizarre language so a lot of grammar and stuff is essentially just based on whether or not people accept it haha!
'All bad poetry springs from genuine feeling' - Oscar Wilde
'Am reading more Oscar Wilde. What a tiresome, affected sod' - Noël Coward
User avatar
Intuitive Catalyst
Posts: 107
Joined: 07 Jun 2019, 22:23
Favorite Book: The Road
Currently Reading:
Bookshelf Size: 230
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-intuitive-catalyst.html
Latest Review: The Vanished by Pejay Bradley

Post by Intuitive Catalyst »

TuyetMai wrote: 05 Sep 2019, 05:00 I recently come across this sentence in a book written in British English:
"We needed to take a cab to the hotel, so waited our turn."

It seems like a grammar error to me. The second clause needs a subject, and the sentence should have been written as:
"We needed to take a cab to the hotel, so [we] waited our turn."

When I check this sentence with Grammarly, it passes the sentence as correct, so I'm now wondering if it's something I'm not aware of. The author uses this structure repeatedly in the book, so it seems like a deliberate choice. I would appreciate it if someone could lend me their views on this.
I would never accept such a sentence nor would I write such. I agree with your addition of 'we'. That sentence is colloquial thought written down. In other words, the author writes the way he/she thinks. I don't trust Grammarly too much. I use it mainly for punctuation and comparison with Scribens.

For example, I'm Caribbean-born but I think in French and Creole English but I write and speak in standard English depending with whom I'm communicating. If I wrote as I thought in Creole English, my sentences would be vastly different. Hope that helps. :)
User avatar
Juliet+1
Previous Member of the Month
Posts: 706
Joined: 14 Jul 2019, 16:21
Favorite Book: The Elephants of Style
Currently Reading: A New American Evolution
Bookshelf Size: 302
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-juliet-1.html
Latest Review: Your Smart Home Voyage by Gary Rockis

Post by Juliet+1 »

I think that sentence is fine. It does depend somewhat on who is saying the words. If it's a character in a novel and that's how s/he speaks, then it's correct. If it's a nonfiction book, perhaps someone narrating a travel adventure, then it's a little casual. But I still would not say that it's "wrong." Grammar is not that inflexible.
User avatar
unamilagra
Previous Member of the Month
Posts: 1501
Joined: 07 Feb 2019, 22:57
Currently Reading:
Bookshelf Size: 120
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-unamilagra.html
Latest Review: Powerballs by Jimmy Clifton
Reading Device: B00JG8GOWU

Post by unamilagra »

When it comes to marking errors for authors, it's important to keep in mind that authors are allowed creative liberty with their writing style in their novels. If you can tell that the author structured the sentence that way intentionally, then it shouldn't be considered an error, even if it might not pass muster a formal writing scenario (such as your review of the book when the time comes).
User avatar
Mai Tran
Posts: 346
Joined: 07 Sep 2018, 05:45
Currently Reading: What's Your Favorite Color?
Bookshelf Size: 165
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-mai-tran.html
Latest Review: Then Comes The Flood by John Payne

Post by Mai Tran »

Ben Moore wrote: 05 Sep 2019, 07:33 I’m pretty confident that that sentence is valid. It sort of carries over the subject from the first clause. It’s implied in the second. Does that make sense? I’d certainly write that sentence and wouldn’t bat an eyelid if I read it.

That said, English is a bizarre language so a lot of grammar and stuff is essentially just based on whether or not people accept it haha!
Thank you for sharing. It does make sense in a way actually. It's good to know that it sounds normal to you. :D
User avatar
Mai Tran
Posts: 346
Joined: 07 Sep 2018, 05:45
Currently Reading: What's Your Favorite Color?
Bookshelf Size: 165
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-mai-tran.html
Latest Review: Then Comes The Flood by John Payne

Post by Mai Tran »

Intuitive Catalyst wrote: 05 Sep 2019, 10:01 I would never accept such a sentence nor would I write such. I agree with your addition of 'we'. That sentence is colloquial thought written down. In other words, the author writes the way he/she thinks. I don't trust Grammarly too much. I use it mainly for punctuation and comparison with Scribens.

For example, I'm Caribbean-born but I think in French and Creole English but I write and speak in standard English depending with whom I'm communicating. If I wrote as I thought in Creole English, my sentences would be vastly different. Hope that helps. :)
Thank you, it does help immensely. I'm guessing the author probably wanted to have a more casual tone.
User avatar
Mai Tran
Posts: 346
Joined: 07 Sep 2018, 05:45
Currently Reading: What's Your Favorite Color?
Bookshelf Size: 165
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-mai-tran.html
Latest Review: Then Comes The Flood by John Payne

Post by Mai Tran »

Juliet+1 wrote: 05 Sep 2019, 14:05 I think that sentence is fine. It does depend somewhat on who is saying the words. If it's a character in a novel and that's how s/he speaks, then it's correct. If it's a nonfiction book, perhaps someone narrating a travel adventure, then it's a little casual. But I still would not say that it's "wrong." Grammar is not that inflexible.
Thank you! It's good to know that it sounds normal, if only a little casual. :tiphat:
User avatar
Mai Tran
Posts: 346
Joined: 07 Sep 2018, 05:45
Currently Reading: What's Your Favorite Color?
Bookshelf Size: 165
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-mai-tran.html
Latest Review: Then Comes The Flood by John Payne

Post by Mai Tran »

unamilagra wrote: 05 Sep 2019, 15:58 When it comes to marking errors for authors, it's important to keep in mind that authors are allowed creative liberty with their writing style in their novels. If you can tell that the author structured the sentence that way intentionally, then it shouldn't be considered an error, even if it might not pass muster a formal writing scenario (such as your review of the book when the time comes).
Absolutely. I would usually give the author a pass if the writing doesn't interfere with the flow and my understanding of the book, or if it's something a character says. This struture gives me pause though, so I'm wondering what other people feel about it.
User avatar
Intuitive Catalyst
Posts: 107
Joined: 07 Jun 2019, 22:23
Favorite Book: The Road
Currently Reading:
Bookshelf Size: 230
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-intuitive-catalyst.html
Latest Review: The Vanished by Pejay Bradley

Post by Intuitive Catalyst »

TuyetMai wrote: 05 Sep 2019, 23:49
Intuitive Catalyst wrote: 05 Sep 2019, 10:01 I would never accept such a sentence nor would I write such. I agree with your addition of 'we'. That sentence is colloquial thought written down. In other words, the author writes the way he/she thinks. I don't trust Grammarly too much. I use it mainly for punctuation and comparison with Scribens.

For example, I'm Caribbean-born but I think in French and Creole English but I write and speak in standard English depending with whom I'm communicating. If I wrote as I thought in Creole English, my sentences would be vastly different. Hope that helps. :)
Thank you, it does help immensely. I'm guessing the author probably wanted to have a more casual tone.
Cheers :tiphat:
Nikolas Farmakis
Posts: 786
Joined: 29 Sep 2019, 04:18
Currently Reading:
Bookshelf Size: 285
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-nickolas-farmakis.html
Latest Review: Cynthia and Dan by Dorothy May Mercer

Post by Nikolas Farmakis »

I think the sentence is wrong, and it requires an additon of 'we'. However, you can turn a blind eye on that error if the sentence is in dialogue, because it can be considered colloquial speech.
Emidio Inocencio
Posts: 267
Joined: 18 Apr 2021, 11:51
Currently Reading:
Bookshelf Size: 33
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-emidio-inocencio.html
Latest Review: Diamond J&G Manor Parlay Gambling House by Sylvie L Gionet
2024 Reading Goal: 50
2024 Goal Completion: 2%

Post by Emidio Inocencio »

In fact there's a need to include the subject in the second clause. Since it is subordinated to the first. We cannot omit subjects in sentences ruled by subordination. That sentence could be considered correct in spoken language but in writen it its is incorrect.
The Holy Grail
Posts: 349
Joined: 01 Mar 2022, 08:38
Currently Reading:
Bookshelf Size: 46
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-the-holy-grail.html
Latest Review: Wild World by Peter S. Rush

Post by The Holy Grail »

It depends with the previous sentence(s) and the overall context. Sometimes, some words can be omitted if they were already previously mentioned. For example:

1. She dressed and ["she" can be added here, but it's not necessary] went to the pool. (Forgive the odd construction. :-))
User avatar
Robert Obikanyi
Posts: 170
Joined: 03 Dec 2021, 02:14
Currently Reading: Swiss Family Robinson
Bookshelf Size: 20
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-izuchukwu-obi.html
Latest Review: Beyond the Higher Ground by Thomas A. Brigger

Post by Robert Obikanyi »

It sounds incorrect to me. Perhaps because it's an independent clause. This technique is mostly used for dependent clauses like, "He shot the man before exiting the building."
User avatar
Tonia Freeman
In It Together VIP
Posts: 233
Joined: 25 May 2022, 11:29
Currently Reading: Black Hat/White Hat: A tale of Good is Evil
Bookshelf Size: 756
Reviewer Page: onlinebookclub.org/reviews/by-tonia-freeman.html
Latest Review: Just Die by E Alan Fleischauer

Post by Tonia Freeman »

unamilagra wrote: 05 Sep 2019, 15:58 When it comes to marking errors for authors, it's important to keep in mind that authors are allowed creative liberty with their writing style in their novels. If you can tell that the author structured the sentence that way intentionally, then it shouldn't be considered an error, even if it might not pass muster a formal writing scenario (such as your review of the book when the time comes).
So why is it that authors are allowed creative liberty on a book but we as authors of the review are not allowed some creative liberties as well? Or at least not discounted the same points for a comma “error” as something more overt like a misspelling?
Post Reply

Return to “International Grammar”